Gestern Abend im Bett – Sie wissen schon, da wo wir immer noch den Bettcasts planen – sprach der Herr H. plötzlich über meinen „geplatzten Igel“. Er war in den folgenden 30 Minuten nicht dazu zu bewegen, mir zu erklären, was ein geplatzter Igel ist bzw. wie ich das verstehen soll. Ich hab aber aus seinem Lachen interpretiert, dass er wohlmöglich ein Körperteil meinen könnte, allerdings war mir eine logische Schlussfolgerung, wieso ausgerechnet dieses Körperteil „geplatzter Igel“ heißen soll, nicht möglich. Alles was ich aus ihm raus bekam war:
„Frag doch die Leser Deines Blogs. Die wissen sicher was ein ‚geplatzter Igel‘ ist. Auch die Frauen!“
Ach ja?
Ja sicher weiss ich, was ein geplatzter Igel ist :grin:
Die Bezeichnung ist vielleicht dann nicht verständlich, wenn man dem Igel die Stacheln genommen hat …
Das Sie das wissen, hät ich mir ja denken können. Dann erklären Sie mal, WARUM das so heißt. Stacheln hin oder her … wieso geplatzt?
Hmmm. Ich will ja das Niveau hier nicht wieder runterziehen. Eigentlich liegt die Erklärung auf der Hand. Stellen Sie sich (waren wir nicht per „Du“?) doch einfach mal einen Igel vor, der mittig aufgeplatzt ist. In der Mitte der …. Riss, rötlich schimmernd und um den riss herum die Stacheln. Muss ich echt noch deutlicher werden?
Ihhh, und durch den Riss quellen die Gedärme hervor :kotz:
Ja, tschuldigung, natürlich Du …
Gedärme? Na ja, nicht wirklich. Es schimmert halt mal mehr mal weniger feucht. So, jetzt ist aber Schluss mit Schlüpfrigkeiten meinerseits. Hauptsache ich konnte zur Bildung beitragen ;)
Nachtrag:
Zum besseren Verständnis habe ich Dir hier eine kleine Skizze erstellt ….
*räusper*
ICH hab nix gemacht, Herr R.!
Ach, jetzt bin ich schuld? Pööööh …
:neutral:
Nö, der Herr H. ist schuld. So.
Immer sind es die anderen!
Freiheit für Igel – runter mit den Stacheln :grin:
Das Sie das nicht wussten? Ich finde die Bezeichnung jedoch eigentlich etwas unpassend. Ein geplatzer Igel ist etwas sehr ekliges und ich finde eine gut gepflegte Landebahn mit ein wenig englischem Rasen daneben nicht gerade eklig.
:grin:
Eben, oder gilt immer noch Winterbefehl :roll: :grin:
Denkt Dir doch einfach eine Öffnung hier rein. :razz:
Also, jetzt mal ehrlich. Müsste es dann nicht „gerissener Igel“ heißen? Und ein Nackmull mit Öffnung ist auch nicht schöner.
Ich werd ohnmächtig… :sad:
Was für ekelhafte und perverse Gedanken hier doch gehegt werden…
Fängt mich jemand auf?
Ein gerissener Igel? klingt wie der vom Märchen mit dem Hasen und dem Igel… Wir haben in der Schule „Latte Igel“ gelesen. ist das dann das männliche Pendant? – Und was stellt der Herr H. denn so privat mit geplatzten Igeln an? Ich meine: Mit realen. Man darf nicht dran denken. *ürgs*
Google wusste was so ein Igel ist. Naja…
Danke, Herr Legolas. Ich wußte, daß ich auf Sie zählen kann.
Übrigens sprach ich gestern von einem geplatzten, stachellosen(!) Igel … aber Fräulein Pia hört ja selten richtig zu.
Wieso diese Bezeichnung überhaupt in den Raum geworfen wurde und über was für einen Müll wir noch so abends im Bett philosophieren, wäre vermutlich tatsächlich nur über ein Podcastdingsbummsgedöns halbwegs verständlich rüberzubringen.
Das merk ich mir! :pfeif:
23: Sowas sollten Sie nicht sagen, Herr H. Jetzt kommen wir Leser/Hörer/Fanclub-Mitglieder auf dumme Gedanken und verlangen, Sie im nächsten Poddingenskirchen zu hören.
@Herr H.
Na aber immer doch.
ich schmeiß mich weg – super! :grin:
Frl. Pia wusste nicht was ein geplatzter Igel ist? :???:
Dann würde es mich nicht wundern wenn morgen der Papst fragt, ob schon jemand die Bibel kennt und das Buch empfehlen kann. :grin:
Mir dünkt, werte Mitleserinnen und Mitleser, Frl. Pia versucht uns einen (nackten) Bären aufzubinden. :neutral:
Nein, Frau Pia wußte es tatsächlich nicht. Darauf mein Wort!
Her mit dem Poddingensbumms. Ursprünglich sollten die doch sowieso nur im Bett aufgenommen werden. Das paßt dann auch besser mit „Frau Pia klärt auf“…
Und wenn es schon ein stachelloser geplatzter Igel ist, warum dann nicht gleich eine Orchidee (das wär erheblich romantischer), ein angeschnittener Pfirsich oder schlafender Pacman? Denn da es keine blonden Igel gibt… stimmt entweder der Vergleich sowieso nicht, oder Frau Pia ist gefärbt. :pfeif:
Das ist ein sehr unschönes Wort. Geplatzter Igel… Aber ich werde es trotzdem in meinen Wortschatz aufnehmen. Die französischen Jungs hier sind immer offen für Begriffe aus dem Bereich „Sex“.
hérisson tranché
@Tobias K.: “ Mir fiel spontan „hérisson eclaté“ ein. „Tranché“ heißt doch ehr „in Scheiben“.
@tina Nicht dass es noch zum Eklat kommt, wenn Herr Swienegel davon hört… wie wär es mit „cracquer“?
@rest mal nach „geplatzter Igel“ gegoogelt… Da gibts alles von Colgate Kinderzahnbürsten bis zum Depeche Mode-Cover… Sachen gibts…
@31: Ach, um Sex ging es hier?
Und ich habe mich die ganze Zeit gefragt, was alle so lustig an toten Tieren(:flenn:) finden.
Jaja, von Frau Pia lerne ich immer wieder was neues…
:roll:
Pjöni, Sex interessiert hier doch keinen – was ist aus der Prüfung geworden?